Notes for Strike

Notes for Strike

The Committee for De-Nuke Domestic Strike

The Concept of family is gradually rising on the surface to backup recovery of the nation after the disaster. That is, for serving as a bearer of reproduction of the next generation.

It is not only the nation-state that brings up the concept of family, especially the existence of mother. In Being a Lesbian (Kawade Schobo Shinsha: 1992), the author Hiroko Kakefuda questions the position of mothers, who played a pivotal role for the upsurge of anti-nuke movements at the end of the 80s. Women stood in solidarity under the shared sense of reality to “bearing and bringing up lives [of children].” But the issue here is that this sense of reality is to lump together all women as the sex unequivocally with potential to become mothers. There’s no need to reassure that some women give births and others do not. If mothering is taken as a premise of being a woman, it will create a rupture between the women who participate in reproduction and others who do not, and the rupture will only glare. On top of it, phrases like “good mother” and “good wife” can easily become targets of abuse by the national policy, as histories of other nations have proven to us. At least, this concept will work in favor of advertisement firms. For they are the proxies speaking on behalf of the national interest right now.

At the meeting point for the Anti-Nuke protest in Tokyo, April 10, 2011, a conversation as follows:

Man: So where were you sheltered?
Woman 1: In Aichi. Radiation is so scary.
Woman 2: Yeah, totally.
Man: Yeah, girls should definitely take refuge.
Woman 2: Well, you’d better not say that too easily.
Man: Why? You’ll be affected when you are pregnant one day, no?
Woman 2: But we might not use that function.
Man: …
Woman 1: Yeah…
Woman 2: Yeah…
Man: But I heard that girls’ bodies can get affected by radiation more easily.


In the morning when the hydrogen explosion happened at the Fukushima Daiichi nuclear plant, a mother of a young boy escaped to the west. But then she was finally taken back to Tokyo by her husband, in the good name of family. The husband works for an IT company in Ohtemachi in Tokyo. Nobody looks straight at her fear. Her husband, the suspicious specialists, television, newspapers, and Monta Mino [a television presenter] — they all tell her that she is safe. Everybody around her seems to be living the same life as it was before, while she alone seems to be in the middle of nightmare. No, it is not that: They are actually watching her. Kindergarten teachers, neighbors, friends, mother-in-law, sister and casher at convenience store all try to calm her down from her fear, laugh at her, and frown at her. They do it enough so that she is never again going to be away from home for a long time. Then she gradually starts wondering that she might be insane. Insomnia and depression. She is isolated more and more, and irritated with helplessness.

*Notes for Strike

We must strike now. Let us get out of here, leave our husbands behind at their workplaces: at electric company, at mass media, at police station, at university, and advertising agency.

Strike of housework now!

Let us look at the Italian feminists/autonomists who started their action in association with “The Wages for Housework” movement. Their problematic originated in the fact that women had been in great deal forced by men and nation-states to participate in “reproductive labor” for the formation and preservation of capitalism.

Let us make it known that for women, the current crisis is not only about earthquake, nuclear power, or women’s issues. But this is precisely about the nature of capitalism itself. As commonly practiced, the core of the problem has been replaced.

Our fear and panic must be affirmed.

Let us not forget that a system of secret police is set up to censor all of our fears and panic.

We must not let go fears within us.

We, those who confront the truths, may appear to others as “relatively madder” (that is, to become witches). And as the crisis develops further, we will appear madder and madder.

Nevertheless it is in our hand whether we make a farce or tragedy out of this situation.

Think seriously how much wages should be paid to each and every one of us.

Count number of friends and acquaintances whom you have stopped seeing after 3.11.

Think about the implicit meaning of the comment made by Monta Mino on TV, loudly laughing as he spoke on the radiation exposure in Tokyo: “well, but nobody would ever be exposed to radiation outdoors for 24 hours/7 days, would they?” Then we must immediately stop saving money for our future down payment, and give 5,000 yen to each of all homeless whom you see on the street — To support their escape from the city.

Get out of Fukushima, Tokyo, Seoul, New York, Mexico City, France and Athens. And get into these cities for refuge also.

Give up all your guilt conscience in order to expand our disaster experiences fully.

Q: What did a woman (not a girl) in Tokyo, who was suggested of becoming a good wife and good mother in the future, answer to the man in response?

A: “I want to be a zombie, not a mother.”




男 「どこ逃げてたの?」
男 「うん、女の子は絶対、逃げた方がいいって」
男 「えっ、なんで? 将来、子ども産むときとか影響でるっしょ」
男 「……」
男 「……でも、やっぱ女の子のほうが、カラダに影響受けやすいらしいよ」


















問 デモの出発会場において、将来、良き妻、良き母になることを薦められた東京の女(女の子ではなく)は、なんと応えたか?

答 「わたしは母親ではなくゾンビになりたい」

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s